Cuộc chiến giữa các vị thần - Tác giả Final

Phần 53
Phần 53: GẶP LẠI BA CHỊ EM YÊU ĐÁT KỶ

Ba chị em Yêu Đát Kỷ thấy đang yên đang lành tự nhiên một luồng uy áp phủ xuống cấm cung, các thị nữ đều gục xuống ngủ vùi, Trụ Vương cũng lăn quay ra chết giấc, nằm im không còn biết gì nữa, biết rằng có cao nhân vào cung, vội nói:

– Không rõ thần tiên phương nào giá lâm, xin lộ mặt cho chúng thần thiếp được diện kiến.

Nghịch Nam Long hiện ra, cười bảo:

– Các nàng còn nhớ ta không?

Ba chị em Yêu Đát Kỷ thấy Nghịch Nam Long, reo lên một tiếng, chạy đến ôm chầm lấy chàng.

Nghịch Nam Long ngửi mùi hương sực nức tỏa ra từ ba cơ thể mỹ nhân, cầm lòng không đặng, liền nâng cằm Yêu Đát Kỷ lên, đặt một nụ hôn sâu lên môi nàng.

Yêu Đát Kỷ thở hổn hển:

– Chàng đi rõ lâu, chúng em nhớ chàng quá.

Ba chị em không cần nói gì đã biết tự động phối hợp với nhau. Bạch Hồ cởi giáp Kim Quy, Nguyệt Hồ cởi giày bên phải, Lam Hồ cởi giày bên trái, rồi các nàng vội vã tuột bỏ xiêm y, để lộ thân hình tuyệt mỹ. Nghịch Nam Long cứ đứng yên một chỗ để các nàng hầu hạ.

Ba nàng hồ ly quỳ xuống, cầm con chim khổng lồ của chàng, mút lấy mút để.

Nghịch Nam Long thấy Trụ Vương nằm sóng xoài trên sàn nhà mà mình thì làm tình với vợ và thị nữ của nhà vua chỉ cách đó vài mét, không khỏi có điều trái đạo đức, nhưng lúc đó cơn dâm đã nổi lên, chàng không thể thắng được dục vọng, liền đè ba nàng xuống sàn nhà, lại nhổ chín sợi tóc hóa phép ra chín Nghịch Nam Long. Cả chín Nghịch Nam Long đều cao mét chín, thân thể cường tráng, vai rộng, tóc dài lãng tử, chân tay dài, cơ bắp săn chắc nổi lên cuồn cuộn. Các nàng yêu hồ nhìn thấy chín con chim khổng lồ cùng hướng lên cao, biết rằng đây là cuộc hoan lạc cả đời cũng chưa được trải qua lần nào, nước nhờn tuôn ra như suối.

Chín Nghịch Nam Long chia ra, cứ ba chàng lại phụ trách một nàng. Mỗi nàng đều có một lỗ bướm, một lỗ đít và một lỗ miệng. Ba Nghịch Nam Long lần lượt nhét con chim dũng mãnh của mình vào từng cái lỗ một, đảm bảo cho các nàng không còn lỗ nào không được thỏa mãn. Vẫn chưa hết, mỗi Nghịch Nam Long lại hóa ra ba đầu sáu tay, ra sức liếm mút, vần vò cặp vú, mông và da thịt trên người các nàng khiến các nàng suýt nữa ngất xỉu vì quá kích thích.

Bạch Hồ gào rú tưởng ngoài cấm cung cũng nghe thấy:

– Sướng quá chàng ơi. Sướng thế này thì chết em mất thôi.
– Đừng chết vội, ta còn tuyệt chiêu khác chưa thể hiện ra.

Ba con chim đang cắm vào ba cái lồn của ba chị em Cửu Vĩ Thiên Hồ đồng loạt mọc ra ba cái miệng, từ ba cái miệng lại mọc ra ba cái lưỡi dài, ba cái lưỡi thô ráp ấy khéo léo quét một đường vòng quanh lỗ lồn làm ba nàng lên cơn co giật tưởng như người bị động kinh.

Lam Hồ nói trong nước mắt:

– Dừng lại đi chàng ơi, cứ như thế này em hóa điên mất.

Nước nhờn từ lồn các nàng ồ ồ chảy ra không thể ngừng lại được, chẳng mấy chốc ba cơ thể mỹ nhân đã thấm đẫm nước nhờn của chính mình và của những người chị em, trông vừa nhơ nhớp vừa gợi dục.

Nghịch Nam Long thay vì dừng lại, vẫn tiếp tục địt hăng say. Nỗi khoái cảm từ tám phân thân dồn về bản thể tựa như dòng nước lũ khiến chàng cũng hóa điên dại.

Một người anh hùng và ba con hồ ly địt nhau suốt một tuần liền không ăn không uống, không ngủ không nghỉ, cho đến khi cả ba nàng Thiên Hồ kiệt quệ quá đỗi, sắc mặt từ trắng hồng chuyển sang xanh lét không còn sức sống thì Nghịch Nam Long mới chịu dừng lại.

Chàng thu các phân thân về, để các nàng nằm áp mặt vào con chim mình, hơi thở thơm như lan phả lên con chim, trong khi sáu bàn tay mềm mại ve vuốt một chim hai hòn dái cùng phần bẹn lông lá, cứ thế chàng thong dong tận hưởng lạc thú nhân gian.

Bạch Hồ hỏi:

– Em nghe nói Xiển giáo đại bại, phải thối lui rồi?
– Đúng vậy. Thông Thiên giáo chủ bảo ta đưa các nàng rời khỏi đây, không mê hoặc Đế Tân nữa.
– Vậy thì không được rồi.
– Sao lại không được?
– Chúng em là người của Nữ Oa nương nương. Trừ khi nương nương cho phép thì chúng em mới được rời khỏi đây.
– Sao các nàng lại sợ Nữ Oa đến vậy?

Ba nàng nhìn nhau, tỏ ý phân vân, cuối cùng Nguyệt Hồ lên tiếng:

– Có điều này chàng còn chưa biết. Nữ Oa nương nương đang giam cầm mẹ và cụ tổ chúng em, nếu chúng em không nghe lời thì nương nương sẽ giết hại dòng họ hồ ly nhà em không sót một ai. Vậy nên chúng em không thể nào cãi lời nương nương được.

Nghịch Nam Long tức giận hỏi:

– Chuyện bất nhân bất nghĩa như thế mà Nữ Oa cũng làm được hay sao? Thật khó mà cầm lòng cho đặng. Các em, mau nói cho anh biết con mụ xấu xí đó giam cầm mẹ và cụ tổ của các em ở đâu, nhất định anh sẽ đến đó giải cứu.

Lam Hồ che miệng cười nói:

– Nữ Oa nương nương được xem là người phụ nữ đẹp nhất thế gian, ngay cả thần tiên khi gặp cũng đều rạo rực tâm thần, làm sao có thể nói là xấu xí được?
– Ta cứ nói mụ xấu xí thì mụ cũng chẳng làm gì được ta. Mau nói cho ta biết về nơi mụ đang giam giữ người thân của các em đi.
– Nói đó nguy hiểm lắm, e rằng chàng không thể toàn mạng trở về.

Nghịch Nam Long cười bảo:

– Ta không tin. Ta đã đánh thắng Thập nhị kim tiên, lấy được Lục Tiên kiếm từ tay Xích Tinh Tử mà Tam Thanh không làm gì được. Cho dù đầm rồng hang hổ Nghịch Nam Long này cũng có thể vượt qua một cách an toàn.

Ba chị em yêu hồ nhìn nhau, trong ánh mắt nổi lên một tia hy vọng.

Danh sách chương (155 chương)

Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Chương 45 Chương 46 Chương 47 Chương 48 Chương 49 Chương 50 Chương 51 Chương 52 Chương 53 Chương 54 Chương 55 Chương 56 Chương 57 Chương 58 Chương 59 Chương 60 Chương 61 Chương 62 Chương 63 Chương 64 Chương 65 Chương 66 Chương 67 Chương 68 Chương 69 Chương 70 Chương 71 Chương 72 Chương 73 Chương 74 Chương 75 Chương 76 Chương 77 Chương 78 Chương 79 Chương 80 Chương 81 Chương 82 Chương 83 Chương 84 Chương 85 Chương 86 Chương 87 Chương 88 Chương 89 Chương 90 Chương 91 Chương 92 Chương 93 Chương 94 Chương 95 Chương 96 Chương 97 Chương 98 Chương 99 Chương 100 Chương 101 Chương 102 Chương 103 Chương 104 Chương 105 Chương 106 Chương 107 Chương 108 Chương 109 Chương 110 Chương 111 Chương 112 Chương 113 Chương 114 Chương 115 Chương 116 Chương 117 Chương 118 Chương 119 Chương 120 Chương 121 Chương 122 Chương 123 Chương 124 Chương 125 Chương 126 Chương 127 Chương 128 Chương 129 Chương 130 Chương 131 Chương 132 Chương 133 Chương 134 Chương 135 Chương 136 Chương 137 Chương 138 Chương 139 Chương 140 Chương 141 Chương 142 Chương 143 Chương 144 Chương 145 Chương 146 Chương 147 Chương 148 Chương 149 Chương 150 Chương 151 Chương 152 Chương 153 Chương 154 Chương 155